- Ansprechpersonen
- Wir über uns
- Ihre Meinung
- Kultur und Wissenschaft
- Die Württembergische Bibliotheksgesellschaft
- Buchpatenschaften
- Alte und Wertvolle Drucke
- Bibeln
- Hölderlin-Archiv
- Karten und Graphik
- Bibliothek für Zeitgeschichte
- Satzung
- Vorstand
- Geschäftsstelle
- Datenschutz
- Ausbildung
- Stellenangebote
- NS-Raubgutforschung
- Weitere Einrichtungen
Patenschaft A-21
Italienischer Druck aus Tübingen (1585)
Luther, Martin: Il catechismo : translato della lingua todescha in la lingua italiana per Sal. Sveigger, Allamagno Wirt., predicatore del evangelio in Constantinopoli. Tübingen: Gruppenbach, 1585
Bibliothekssignatur: Theol.oct.K.806
Luthers Katechismus wurde in diverse Fremdsprachen übersetzt, um seine Rezeption im Ausland zu erleichtern. Ein Tübinger Drucker hatte wegen der Nähe zur Universität leichter Zugang zu möglichen Übersetzern und Herausgebern. In diesem Fall handelt es sich um die Übersetzungsleistung des weit gereisten Württembergers Salomon Schweigger (1551-1622). Der Philologe und Theologe lebte zeitweise in Konstantinopel. Sehr seltenes Werk.
Schaden bzw. was ist zu tun:
Herauslösen der Lage aus dem Einband: Abnahme der verhärteten Selbstklebebänder im Buchblock, die zu weiteren Rissen führen und verbräunen. Naßbehandlung des sehr stark abgebauten und weichen Papieres mit anschließender Nachleimung und Papierstabilisierung der Risse. Einhängen in vorhandene Einbanddecke.
Restaurierungskosten:
350,00 €
Vergeben
Kontakt
Ansprechpartner:
Dr. Christian Herrmann
Württ. Landesbibliothek Stuttgart
Konrad-Adenauer-Str. 10
70173 Stuttgart
Tel.: +49 711 13798-500
buchpatenschaft@wlb-stuttgart.de